본문 바로가기

Music Video

[Music Video] Kris Allen - Live Like We're Dying






Sometimes we fall down and can't get back up
가끔 우리는 쓰러져서 다시 일어설 수 없어
We're hiding behind skin that's too tough
우리는 너무 단단한 피부 뒤에 숨어 있지 (주: 힘들어도 자존심때문에 그런 체를 안한다는 뜻)
How come we don't say I love you enough till it's too late,
어째서 우리는 이렇게 늦을때까지 충분히 사랑한다고 말하지 않는 거지?
it's not too late
(아직) 너무 늦지 않았어
Our hearts are hungry for a food that won't come
우리의 마음은 들어오지 않는 음식에(주:사랑) 굶주려 있어
We could make a feast from these crumbs
우리는 이 빵부스러기로(주:작은 관심, 노력) 잔치를 벌일 수 있어
And we're all staring down the barrel of a gun
그리고 우리는 모두 총열을 내려다 보고 있어 (주:총구를 들여다보는 것은굉장히 위험하다. 즉 인생에는 위험이 있고, 언젠가는 죽음이 옴을 의미한다)
So if your life flashed before you, what would you wish you would've done
그렇게 너의 인생이 너 앞에서 섬광처럼 지나가는데, 니가 완성하길 바랬던 것은 무엇인거지?

[Chorus]

Yeah, gotta start
그래 시작해야 해
Looking at the hands of the time we've been given here
여기 우리 손에 주어진 시간을 봐
This is all we got and we gotta start thinkin' it
이것이 우리가 가진 전부야 그래서 우리는 그걸(주어진 시간) 생각하는 걸 시작해야 해
Every second counts on a clock that's tickin'
시계가 똑딱이며 매 초가 지나가고 있어
Gotta live like we're dying
죽을 것처럼 살아야 해
We only got 86400 seconds in a day
우리는 그저 하루 86400초를 가졌다구
to turn it all around or to throw it all away
인생을 제대로 살거나 인생을 허비하기 위한
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say,
말할 기회가 주어지는 동안 그들에게 사랑한다고 말해야 해
Gotta live like we're dying
죽을 것처럼 살라구
And if your plane fell out of the skies
니가 탄 비행기가 하늘로 부터 떨어지면
Who would you call with your last goodbyes
마지막 작별인사를 하기 위해 누구에게 전화할거야?
Should be so careful,  who we left out of our lives
넌 (전화할 사람의 선택을) 아주 조심해야 해, 누가 우리의 인생으로 부터 배제되야 하지?
So when we long for absolution, there'll be no one on the line
그렇게 우리가 용서받기만을 바란다면,  전화 걸 사람이 아무도 없을 거야.

[Chorus]

Yeah, gotta start
그래 시작해야 해
Looking at the hands of the time we've been given here
여기 우리 손에 주어진 시간을 봐
This is all we got and we gotta start thinkin' it
이것이 우리가 가진 전부야 그래서 우리는 그걸(주어진 시간) 생각하는 걸 시작해야 해
Every second counts on a clock that's tickin'
시계가 똑딱이며 매 초가 지나가고 있어
Gotta live like we're dying
죽을 것처럼 살아야 해
We only got 86400 seconds in a day
우리는 그저 하루 86400초를 가졌다구
to turn it all around or to throw it all away
인생을 제대로 살거나 인생을 허비하기 위한
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say,
말할 기회가 주어지는 동안 그들에게 사랑한다고 말해야 해
Gotta live like we're dying
죽을 것처럼 살라구
Like we're dying
죽을 것처럼
Oh, like we're dying
오, 죽을 것처럼
Like we're dying
죽을 것처럼
Oh, ike we're dying
오 죽을 것처럼
We only got 86 400 seconds in a day
우리는 그저 하루 86400초를 가졌다구
To turn it all around or to throw it all away
인생을 제대로 살거나 인생을 허비하기 위한
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say,
말할 기회가 주어지는 동안 그들에게 사랑한다고 말해야 해
Gotta live like we're dying
죽을 것처럼 살라구
You never know a good thing until it's gone
넌 결코 그것이 사라질 때까지 좋은 걸 알지 못 할거야
You never see a crash until it's head on
넌 결코 그것이 부딪칠 때까지 충돌을 알지 못할꺼야
All these people right / when we're dead wrong,
이 사람들이(주:죽을 것처럼 사는 사람) 바로 잡아 / 우리가 잘못을 저지르면
You never know a good thing till it's gone
넌 결코 그것이 사라질 때까지 좋은 걸 알지 못 할거야

[Chorus]

Yeah, gotta start
그래 시작해야 해
Looking at the hands of the time we've been given here
여기 우리 손에 주어진 시간을 봐
This is all we got and we gotta start thinkin' it
이것이 우리가 가진 전부야 그래서 우리는 그걸(주어진 시간) 생각하는 걸 시작해야 해
Every second counts on a clock that's tickin'
시계가 똑딱이며 매 초가 지나가고 있어
Gotta live like we're dying
죽을 것처럼 살아야 해
We only got 86400 seconds in a day
우리는 그저 하루 86400초를 가졌다구
to turn it all around or to throw it all away
인생을 제대로 살거나 인생을 허비하기 위한
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say,
말할 기회가 주어지는 동안 그들에게 사랑한다고 말해야 해
Gotta live like we're dying
죽을 것처럼 살라구
Like we're dying
죽을 것처럼
Oh, like we're dying
오, 죽을 것처럼
Like we're dying
죽을 것처럼
Oh, ike we're dying
오 죽을 것처럼
We only got 86 400 seconds in a day
우리는 그저 하루 86400초를 가졌다구
To turn it all around or to throw it all away
인생을 제대로 살거나 인생을 허비하기 위한
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say,
말할 기회가 주어지는 동안 그들에게 사랑한다고 말해야 해
Gotta live like we're dying
죽을 것처럼 살라구