posted by Kwan's 2012. 12. 19. 14:17

투표는 하셨는지요??


모처럼 쉬는 공휴일에 소개 할 곡은 2012.09.24 에 발매된 


Enrique Iglesias - Finally Found You ft. Sammy Adams 입니다!


Enrique Iglesias에 관심이 없었는데 벌써 10번째 정규 앨범을 낼 정도로 인기가 많다는걸 알게되었습니다!


한편에서는 소개로 라틴 팝의 황태자라고 불린다고 합니다!


가수 : Enrique Iglesias

앨범 : 싱글앨범(Finally Found You)

타이틀 곡 : Finally Found You ft. Sammy Adams

장르팝 > 팝

발매정보 : 2012.09.24






You know i'm gon get ya

Whatever it takes, get there

No I won't drop you

Like everybody else does


Forget about your friends they don't care where we go

If they do look them hostile bad people

I've been looking for you forever baby we go

Together baby we go, we go


In this crazy world the choices i've only got a few

Either you're coming with me, or i'm coming with you

Cause I finally found, I finally found you

You never lie don't worry if I what I say is true

Girl i've been looking for you

And when I saw you I knew

That I finally found, I finally found you


I'm coming i'll get ya

We have a connection, that's right

This girl i'm not letting go

I'm gonna make you feel right, oh yea


Forget about your friends they don't care where we go

If they do look them hostile bad people

I've been looking for you forever baby we go

Together baby we go, we go


In this crazy world the choices i've only got a few

Either you're coming with me, or i'm coming with you

Cause I finally found, I finally found you

You never lie don't worry if I what I say is true

Girl i've been looking for you

And when I saw you I knew

That I finally found, I finally found you


I finally found, I finally found you


In this crazy world the choices i've only got a few

Either you're coming with me, or i'm coming with you

Cause I finally found, I finally found you


Finally finally finally found you

Finally finally finally found

Finally found, I finally found you


You know I will get ya


댓글을 달아 주세요

posted by Kwan's 2012. 1. 20. 13:55

멤버  : 마크 포스터(Mark Foster, 보컬),
                마크 폰티우스(Mark Pontius, 드럼), 
          쿠비 핑크(Cubbie Fink, 베이스) 


데뷔 : 2011년 싱글 앨범 [Pumped up kicks]




Robert's got a quick hand
Robert는 빠른 손을 가지고 있지
He'll look around the room,He won't tell you his plan
그는 방 이곳 저곳을 돌아다니고, 그의 하려는일에 대해서는 말을 하지 않지
He's got a rolled cigarette
그는 둥글게 말려있는 시가를 가지고 있지
hanging out of his mouth,He's a cowboy kid
그리고 꼬맹이 카우보이같이 시가는 입에 물고 시가를 이리저리 움직이고 있지
He found a six-shooter gun
아빠의 숨겨진 찬장속 박스속에서 에서
In his dad's closet hidden in a box of fun things
6발짜리 총을 찾아내고
I don't know what
그것으로 Robert가 무엇을 할지는 몰랐지만
But he's coming for you,yeah he's coming for you
그는 곧 너를 향해 , 그래 당신을 향해 가고 있지

All the other kids with your pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, outrun my gun
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, faster than my bullet
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the your pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, outrun my gun
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, faster than my bullet
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지

Daddy works a long day
아버지는 하루종일 일하시고
He'll be coming home late,Yeah he's coming home late
늦게 집에 왔지, 그래, 아버지는 늦게 들어오셨지
And he's bringing me a surprise,
그리고 놀랄만한것을 나에게 주었지
Cause dinner's in the kitchen and it's packed in ice
부엌 저녁 식사 시간때 얼음이 담긴 아이스 팩을 말이지
I've waited for a long time
나는 식사가 끝날때 까지 긴시간동안 참은후
Yeah the slight of my hand is now the pull of a trigger
나의 손의 조금을 방아쇠에 넣고
I reason with my cigarette
그런이유로 시가담배를 물고있었지
And say your hair's on fire, you must of lost your wit, yeah
그리고 난뒤 난 이렇게 말했지 "니 머리통을 불바다로만들어 버릴거야" 라고 재미도 없는 말을 했었지 ,그래

All the other kids with the pumped up kicks,
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, outrun my gun
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, faster than my bullet
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, outrun my gun
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with your pumped up kicks,
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, faster than my bullet.
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지

All the other kids with the pumped up kicks,
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, outrun my gun
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, faster than my bullet
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, outrun my gun
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with your pumped up kicks,
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, faster than my bullet.
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the pumped up kicks,
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, outrun my gun
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지
All the other kids with the pumped up kicks
다른 어린애들은 미친듯이 달아나고
You'd better run, better run, faster than my bullet
너도 달아나는게 좋을거야, 내 총보다도 빠르게 말이지


댓글을 달아 주세요

posted by Kwan's 2011. 9. 23. 03:17

미쉘 브랜치 (Michelle Jacquet DeSevren Branch)
출생1983년 7월 2일 (미국)
신체168cm
소속그룹 더 레케스 학력 노던애리조나대학교
데뷔 2001년 1집 앨범 [The Spirit Room]
수상 2002년 제45회 그래미 어워드 최우수 팝 협연상



 1   Intro  
 2    Are You Happy Now?
 3   Find My Way Back
 4   Empty Handed
 5   Tuesday Morning
 6   One Of These Days
 7   Love Me Like That 
 8   Desperatly
 9   Breathe
10   Where Are You Now? 
11   Hotel Paper
12   `Til I Get Over You 
13   Everywhere
14   Game Of Love
15   It`s You




I’ve been driving for an hour
난 한시간동안 운전 중이야

Just talking to the rain
빗방울에게 이야기 하면서

You say I’ve been driving you crazy
넌 내가 널 미치게 만든다고 말했지

And it’s keeping you away
그리고 그게 널 떨어지게 만든 이유라고 했지

So just give me one good reason
그러니 내가 왜 머물러야 하는지

Tell me why I should stay
내게 한가지 좋은 이유를 대봐

‘Cause I don’t wanna waste another moment
In saying things we never meant to say
왜냐면 난 다른 시간을 낭비하고 싶지 않거든 우리가 원치 않는 말을 하면서까지

And I take it just a little bit
그리고 난 잠깜 멈출꺼야

I hold my breath and count to ten
내 숨을 멈추고 10까지 셀꺼야

I’ve been waiting for a chance to let you in
난 널 그쯤에 그만 두게끔 기회를 기다릴꺼야

If I just breathe
내가 단지 한숨 돌린다면

Let it fill the space between
그 빈 공간을 채우게 해줘

I’ll know everything is alright
난 모든게 괜찬아질거라고 생각해

Breathe
한숨을 돌리지

Every little piece of me
모든 작은 부분들도

You’ll see
넌 볼수 있을꺼야

Everything is alright
모든게 괜찬다고

If I just breathe
내가 단지 한숨을 돌린다면

Well it’s all so overrated
모두 과대평가 되어있어

I’m not saying how you feel
난 너가 어떻게 느낄지 말 안해

So you end up watching chances fade
그리고 넌 기회가 사라지길 보면서 끝내지

And wondering what’s real
그리고 뭐가 진짜인지 궁금해하지

And I give you just a little time
그리고 난 너에게 잠깐의 시간을 줬어

I wonder if you realize
네가 깨달았을까

I’ve been wanting ‘til I see it in your eyes
난 네 눈에서 그걸 보길 원했어

If I just breathe
내가 단지 한숨을 돌린다면

Let it fill the space between
그 빈 공간을 채우게 해줘

I’ll know everything is alright
난 모든게 괜찮아질거라고 생각해

Breathe
한숨을 돌리지

Every little piece of me
모든 내 작은 부분들을

You’ll see
넌 볼수 있을꺼야

Everything is alright
모든게 괜찮다고

If I just breathe
내가 단지 한숨을 돌린다면

So I whisper in the dark
그래서 난 어둠속에서 이야기 하고 있어

Hoping you’ll hear me
너가 듣길 바라면서

Do you hear me?
넌 들리니

If I just breathe
내가 단지 한숨 돌린다면

Let it fill the space between
그 빈 공간을 채우게 해줘

I’ll know everything is alright
난 모든게 괜찮아질꺼라고 생각해

Breathe
한숨을 돌리지

Every little piece of me
모든 내 작은 부분들고

You’ll see
넌 볼수 있을꺼야

Everything is alright
모든게 괜찮다고

If I just breathe
내가 단지 한숨을 돌린다면

Everything is alright if I just breathe
내가 한숨 돌린다면 모든게 괜찮아 질꺼야

I’ve been driving for an hour
난 한시간동안 운전중이지

Just talking to the rain
빗방울과 이야기 하면서 


댓글을 달아 주세요

posted by Kwan's 2011. 9. 23. 02:35
One Republic


라이언 테더(Ryan Tedder, 보컬, 기타, 피아노),
드류 브라운(Drew Brown, 기타),
브렌트 커즐(Brent Kutzle, 보컬, 베이스, 키보드, 첼로),
에디 피셔(Eddie Fisher, 드럼),
잭 필킨스(Zach Filkins, 기타, 비올라)



아티스트 OneRepublic
장르 얼터너티브 락, 모던 락
발매 2011.06.24
배급 Universal Music Ltd.


Woke up in London yesterday
어제 런던에서 잠에서 깼지

Found myself in the city near Piccadilly
피카딜리(런던의 길이름)가까이에 있는 도시에 있는 날 발견했어

Don't really know how I got here
여기 내가 어떻게 여기에 왔는지 모르겠어

I got some pictures on my phone
내 핸드폰에 사진 몇장을 가지고 있어

New names and numbers that I don't know
내가 모르는 새로운 이름들과 번호들

Address to places like Abbey Road
애비로드 같은 곳들의 주소들

Day turns to night, night turns to whatever we want
낮은 밤으로 변하고, 밤은 우리가 되기를 바라는 어떤것으로도 변해

We're young enough to say
우린 이말하기에 아직 충분히 젊으니까

[Chorus]

Oh this has gotta be the good life
이건 좋은 삶인게 분명해

This has gotta be the good life
이건 분명히 좋은 삶인거야

This could really be a good life, good life
이건 정말 좋은 삶일 수도 있어, 좋은 삶

Say oh, got this feeling that you can't fight
난 말해, 이 거부할 수 없는 느낌을 가지고 있어

Like this city is on fire tonight
이 도시가 오늘밤 불타오르는 것 처럼

This could really be a good life
이건 정말 좋은 삶일 수도 있어

A good, good life
좋은, 좋은 삶

[Verse 2]

To my friends in New York, I say hello
뉴욕에 있는 내 친구들에게 난 인사해

My friends in L.A. they don't know
LA에 있는 내 친구들, 그들은 몰라

Where I've been for the past few years or so
내가 지난 몇년간 어디에 있었는지

Paris to China to Col-or-ado
파리부터 중국, 중국으로부터 콜로라도

Sometimes there's airplanes I can' t jump out
어쩔땐 내가 뛰어내릴 수 없는(도망갈 수 없는)비행기(일)도 있어

Sometimes there's bullshit that don't work now
어쩔땐 더 이상 제대로 풀리지 않는 빌어먹을 것들도 있어

We all got our stories but please tell me-e-e-e
우린 이야기의 신들이지만 제발 내게 말해줘

What there is to complain about
불평할게 어디 있는지 말야

When you're happy like a fool
네가 바보처럼 행복할 때

Let it take you over
그게 널 지배하도록 해

When everything is out
모든것들이 끝났을 때

You gotta take it in
넌 그것들을 받아들여야 해

Oh this has gotta be the good life
이건 좋은 삶인게 분명해

This has gotta be the good life
이건 분명히 좋은 삶인거야

This could really be a good life, good life
이건 정말 좋은 삶일 수도 있어, 좋은 삶

Say oh, got this feeling that you can't fight
난 말해, 이 거부할 수 없는 느낌을 가지고 있어

Like this city is on fire tonight
이 도시가 오늘밤 불타오르는 것 처럼

This could really be a good life
이건 정말 좋은 삶일 수도 있어

A good, good life
좋은, 좋은 삶

Ohhhh ohhh ohhh ohhh

Oh good, good life
좋은, 좋은 삶

Please, oh yeah, oooh

[Bridge 2]

Hopelessly
절망적으로

I feel like there might be something that I'll miss
난 내가 놓친 무언가가 있는 것 같아

Hopelessly
절망적으로

I feel like the window closes oh so quick
난 창문이(기회가)너무나 빨리 닫힌다고 느껴

Hopelessly
절망적으로

I'm taking a mental picture of you now
난 네 모습을 지금 네 머리에 새겨두고 있어

'Cuz hopelessly
왜냐하면 절망적으로

The hope is we have so much to feel good about
이 희망을 가진것이 너무나도 많은 좋은 느낌을 가져야할 이유지

Oh this has gotta be the good life
이건 좋은 삶인게 분명해

This has gotta be the good life
이건 분명히 좋은 삶인거야

This could really be a good life, good life
이건 정말 좋은 삶일 수도 있어, 좋은 삶

Say oh, got this feeling that you can't fight
난 말해, 이 거부할 수 없는 느낌을 가지고 있어

Like this city is on fire tonight
이 도시가 오늘밤 불타오르는 것 처럼

This could really be a good life
이건 정말 좋은 삶일 수도 있어

A good, good life
좋은, 좋은 삶

Good life
좋은 삶

Ohhhh ohhh ohhh

Listen
들어봐

To my friends in New York, I say hello
뉴욕에 있는 내 친구들에게 난 인사해

My friends in L.A. they don't know
LA에 있는 내 친구들, 그들은 몰라

Where I've been for the past few years or so
내가 지난 몇년간 어디에 있었는지

Paris to China to Col-or-ado
파리부터 중국, 중국으로부터 콜로라도

Sometimes there's airplanes I can' t jump out
어쩔땐 내가 뛰어내릴 수 없는(도망갈 수 없는)비행기(일)도 있어

Sometimes there's bullshit that don't work now
어쩔땐 더 이상 제대로 풀리지 않는 빌어먹을 것들도 있어

We all got our stories but please tell me-e-e-e
우린 이야기의 신들이지만 제발 내게 말해줘

What there is to complain about
불평할게 어디 있는지 말야
 


댓글을 달아 주세요

posted by Kwan's 2011. 6. 5. 12:04



[가사보기]

댓글을 달아 주세요

posted by Kwan's 2011. 3. 14. 14:35




제시 제이 : Jessie J | Jessica Ellen Cornish
출생 : 1988년 3월 27일 (영국)
데뷔 : 2010년 싱글앨범 [Do It Like A Dude]
앨범 : Price Tag (Single)
발매 : 2011.01.31
장르 : Pop

[가사 보기]


댓글을 달아 주세요

posted by Kwan's 2010. 12. 8. 11:02



The Fray - You Found Me

I found God on the corner of First in Amistad
난 Amistad에 있는 첫번째 코너에서 신을 찾았어
where the west was all but one.
거의 서쪽 한 어딘가였던
All alone,
홀로,
smoking his last cigarette,
그의 마지막 담배를 피면서
I said "where you been?"
난 물었지 "어디 있었던거냐?"고
He said, "ask anything."
그가 말하길, " 뭐든 물어봐 " 라고
Where were you
대체 어디 있었던거야
when everything was falling apart?
이 모든것이 끝장났었을때말야?
All my days,
하루 죙일,
spent by the telephone.
전화기 옆에서 보냈는데
that never rang.
절대 울리지 않았어
All i needed was a call
난 단지 한통의 전화가 필요했던건데
that never came.
그 한통이 오질 않더라
The corner of First and Amistad...
Amistad와 첫번째 코너에서..
Lost and insecure,
당황하고 불안해도
You found me, you found me
넌 날 찾아내왔어, 넌 날 찾아냈어
Lying on the floor,
바닥에 뻗어있는 나를 말야
surrounded, surrounded.
막막히 포위됬었던 나를, 포위된 나를
Why'd you have to wait?
왜 넌 기달려야만 했던거니?
Where were you? Where were you?
어디있었어? 어디있었던거야?
just a little late...
조금 늦었지만..
You found me, you found me
넌 날 찾아내왔어, 넌 날 찾아냈어
In the end,
결국엔,
everyone ends up alone.
모든 이들은 다 홀로 남게 되는걸.
Losing her,
그녀를 잃고서,
the only one who's ever known
내가 알던 오직 하나뿐인 그녀를 잃고서
who i am, who im not, who i wanna be.
난 누구인지, 난 그 누군가가아닌지, 누군가 내가 되고싶은건지
The way to know
알수있는 방법은
how long she will be next to me...
얼마나 오랫동안 내 곁에 있어 줄수있다는거야..
Lost and insecure,
당황하고 불안해도
You found me, you found me
넌 날 찾아내왔어, 넌 날 찾아냈어
Lying on the floor,
바닥에 뻗어있던 나를 말야
surrounded, surrounded.
막막히 포위됬었던 나를, 포위된 나를
Why'd you have to wait?
왜 넌 기달려야만 했던거니?
Where were you? Where were you?
어디있었어? 어디있었던거야?
just a little late...
조금 늦었지만..
You found me, you found me
넌 날 찾아내왔어, 넌 날 찾아냈어
Early morning,
이른 아침에,
city breaks
도시가 밝아오고.
I've been calling
난 여전히 전화하고 있어
for years and years and years and years.
몇년, 몇년이고 몇년이고도 몇년 동안.
You never left me no messages;
넌 절대로 메시지 하나 나한테 않남겼어
you never send me no letters;
넌 절대로 편지한통 나한테 안보냈어
you got some kind of nerve
넌 뭔가 뻔뻔한 신경을 갖고있어
taking all of our love.
우리의 사랑을 다 가져가 버리고말야
Lost and insecure,
당황하고 불안해도,
You found me, you found me
넌 날 찾아내왔어, 넌 날 찾아냈어
Lying on the floor,
바닥에 주저앉은 나를 말야
Where were you? Where were you?
대체 어디있었거야? 어디있었어?
Lost and insecure,
당황하고 불안해도,
You found me, you found me.
넌 날 찾아내왔어, 넌 날 찾아냈어
lying on the floor,
바닥에 주저앉은 나를 말야
surround me, surround me
포위됬었던 나를, 포위된 나를
Why'd you have to wait?
왜 기달려야만 하는거야?
Where were you? Where were you?
어디 있었어? 어디있었어?
Just a little late,
조금은 늦었지만,
you found me, you found me.
넌 날 찾아내왔어, 넌 날 찾아냈어
Why'd you have to wait,
왜 넌 기달려야만 했던거야
To find me?
날 찾을려고?
To find me.
날 찾을려고..

댓글을 달아 주세요

posted by Kwan's 2010. 12. 3. 12:51



This is not the end
이건 끝도 아니고
This is not the beginning,
시작도 아니야
Just a voice like a riot rocking every revision
그저 모든 변화를 흔드는 폭동과 같은 목소리일뿐
But you listen to the tone and the violet rhythm
하지만 넌 이 음을 듣고 이 보랏빛 리듬을 타
Though the words sound steady something empty's within 'em
비록 비어있는 무언가 속의 침착한 말 소리일뿐이지만


We say Yeah!
우린 예! 하고 외쳐
With fists flying up in the air
하늘을 향해 주먹을 뻗으며
Like we're holding onto something thats invisible there,
우리가 그곳에서 보이지 않을 무언가를 끌어 안은 것처럼
Cuz we're living at the mercy of the pain and the fear
왜냐하면 우리는 고통과 두려움의 연민 속에 살고 있으니
Until we dead it, Forget it,
우리가 죽을 때까지, 잊을 때까지
Let it all disappear
모든 것을 사라지게 만들자


Waiting for the end to come
끝이 오길 기다리고 있어
Wishing I had strength to stand
서 있을 힘을 가지고 있길 바라며
This is not what I had planned
이건 내가 계획했던 것이 아니야
It's out of my control
내 통제를 벗어났어


Flying at the speed of light
빛의 속도로 날아가
Thoughts were spinning in my head
내 머릿속에서 돌고 있던 생각들
So many things were left unsaid
입 밖에 내지 않고 남겨두었던 아주 많은 것들
It's hard to let you go
널 보내기는 힘들어


I know what it takes to move on,
계속 가야할 게 무엇인지 잘 알아
I know how it feels to lie,
어떻게 그것이 거짓말을 느낄 수 있는지도
All I wanna do
내가 바라는 전부는
Is trade this life for something new
이 삶을 어떤 새로운 것으로 바꾸는 거야
Holding onto what I haven't got
내가 가지지 못한 것들을 끌어 안고 말이야


Sitting in an empty room
비어있는 방에 앉아
Trying to forget the past
지난 날을 잊으려고 애써
This was never meant to last,
이건 절대 마지막을 뜻하는게 아니었어
I wish it wasn't so
마지막이 아니길 바라기도 해


I know what it takes to move on,
계속 가야할 게 무엇인지 잘 알아
I know how it feels to lie,
어떻게 그것이 거짓말을 느낄 수 있는지도
All I wanna do
내가 바라는 전부는
Is trade this life for something new
이 삶을 어떤 새로운 것으로 바꾸는 거야
Holding onto what I haven't got
내가 가지지 못한 것들을 끌어 안고 말이야


What was left when that fire was gone
저 불꽃이 사그라들고 난 후엔 뭐가 남았을까
I thought it felt right but that right was wrong
이것이 옳다고 생각하지만 옳은 건 곧 틀린 거야
All caught up in the eye of the storm
태풍의 눈 속에 휩쓸려버린 모든 것
And trying to figure out what it's like moving on
그리고 난 멈추지 않을 그것을 찾아
And I don't even know what kind of things I've said
하지만 난 내가 말하고자 했던 것조차 모르겠어
My mouth kept moving and my mind went dead
내 입은 움직임을 이어가고 내 마음은 죽어가
So, picking up the pieces, now where to begin?
그래서, 그 조각들을 집어 올려, 이제 시작은 어디야?
The hardest part of ending Is starting again
끝의 가장 어려운 점은 다시 시작해야 한다는 거야


All I wanna do
내가 바라는 전부는
Is trade this life for something new
이 삶을 어떤 새로운 것으로 바꾸는 거야
Holding onto what I haven't got
내가 가지지 못한 것들을 끌어 안고 말이야


This is not the end
이건 끝도 아니고
This is not the beginning,
시작도 아니야
Just a voice like a riot rocking every revision
그저 모든 변화를 흔드는 폭동과 같은 목소리일뿐
But you listen to the tone and the violet rhythm
하지만 넌 이 음을 듣고 이 보랏빛 리듬을 타
Though the words sound steady something empty's within 'em
비록 비어있는 무언가 속의 침착한 말 소리일뿐이지만


(Holding onto what I haven't got)
(내가 가지지 못한 것들을 끌어 안고)


We say Yeah!
우린 예! 하고 외쳐
With fists flying up in the air
하늘을 향해 주먹을 뻗으며
Like we're holding onto something thats invisible there,
우리가 그곳에서 보이지 않을 무언가를 끌어 안은 것처럼
Cuz we're living at the mercy of the pain and the fear
왜냐하면 우리는 고통과 두려움의 연민 속에 살고 있으니
Until we dead it, Forget it,
우리가 죽을 때까지, 잊을 때까지
Let it all dissapear
모든 것을 사라지게 만들자


(Holding onto what I haven't got)
(내가 가지지 못한 것들을 끌어 안고)


댓글을 달아 주세요

  1. 세의 2010.12.03 16:53 신고  Addr  Edit/Del  Reply

    브라보!
    린킨파크! 이 시대 최고의 밴드! WOW!!